viernes, julio 5, 2024
No menu items!
spot_img
InicioMAS NOTICIASEl enfuerce. Una tradición de semanasanteros de la que poco se habla

El enfuerce. Una tradición de semanasanteros de la que poco se habla

LOS HOMBRES SE preparaban para el enfuerce una semana previa a la Semana Santa para lograr el empuje adecuado para el carguío. // Fotos suministradas.

por Carlos Humberto Illera – Antropólogo/profesor de la Universidad del Cauca

¿Qué es el enfuerce de que tanto se habla en Popayán en días previos a la Semana Santa y que solo en ellos y entre ellos, los semanasanteros, consagrados o aficionados, se escucha la mentada palabra?

Testimonio de puño y letra sobre el enfuerce. Foto Carlos Humberto Illera

No soy semanasantero, pero si curioso y preguntón. He acumulado mucho tiempo en procura de encontrar una respuesta satisfactoria al significado de un término que sólo en Popayán he escuchado. Acudí al diccionario oficial de la Real Academia Española y no encontrando respuesta en él, consulté los diccionarios Panhispánico de dudas, el de Americanismos, el Histórico de la lengua, el de Autoridades y finalmente el de Uso del español, de María Moliner, y en ninguna de esas fuentes tan autorizadas se encuentra el vocablo que me atormentaba: Enfuerce.

PUBLICACIÓN DE LA revista imágenes en donde muestra personalidades de Popayán, en reunión pro Semana Santa.

¿Qué es el enfuerce de que tanto se habla en Popayán en días previos a la Semana Santa y que solo en ellos y entre ellos, los semanasanteros, consagrados o aficionados, se escucha la mentada palabra?

Empiezo por decir que, probablemente, se trate de un anglisismo. Una palabra tomada del espanglish, esa lengua hablada por los hispanos residentes en los estados Unidos, que tal vez algún patojo innovador de esos que se van a vivir allende nuestras fronteras, a su regreso a la patria chica quiso acomodar la palabreja a nuestro lenguaje coloquial, como una manera de expresar la necesidad de acumular fuerzas para enfrentar la tarea que veía venir al momento de tomar su barrote cumpliendo como carguero. Es mi hipótesis, no es verdad sentenciada.

En todo caso, enfuerce me parece una palabra hermosa, y al escucharla por primera vez lo único que pude fue imaginar que se trababa de una actividad prevista para que los auqe a ella acuden se llenen de fuerza, la que van a necesitar para enfrentar el desafío de cargar sobre sus hombros los pesados pasos de la semana Santa; fuerza física y fuerza espiritual porque el enfuerce es un convivio en el que nó solo se llena la panza sino que tambi9én se llenarse de fuerza

Enforzar es derivada del inglés enforce y no existe en español.Muchas veces al no saber traducir la palabra al español,se le “adecua” a éste

El hecho de que un vocablo no figure en el DRAE no significa que el vocablo no exista. Esa palabra es un préstamo en el español de EEUU a base del verbo to enforce. Lo interesante es que dicho verbo se utiliza en el español estadounidense de forma pronominal según la pauta completa de la conjugación. Por ejemplo, vi en el noticiero local una entrevista con un señor que dijo, “queremos que se enfuerce la ley” (= “we want the law to be enforced“) Se conjugó utilizando como analogía el paradigma de verbos con cambio de radical  u, se conjugó en el presente de subjuntivo, y se utlilizó en la forma pronominal de la voz pasiva. El verbo tiene como origen el inglés, y entró al español estadounidense gracias al contacto entre el inglés y el español allí, pero el uso del verbo presenta una perfecta integración estructural de acuerdo con la morfología española.

Así como los síndicos y cargueros efectúan una reunión social antes de la Semana Santa, en la que se ofrece una comida para “Tomar fuerzas”, y en la que el tema de conversación gira alrededor de las procesiones, del arreglo de los pasos, de la coteja, etc.,

Una preparación física varios meses antes de la noche de la Procesión se suma a una tradición que se llama el “enfuerce” y que consiste alimentarse con un plato especial para lograr las fuerzas que acompañarán el carguío.

Perafán asegura que, “el ‘sancocho de cola’ da mucha fortaleza física cuando se consume”.

  • DESENFUERCE: Luego de la Semana Santa, en la residencia de uno de los cargueros se ofrece una comida para “recuperar fuerzas”, después de la cargada. El tema de conversación gira alrededor del carguío. Se hace una evaluación sobre las faltas y aciertos.
  • ENFUERCE: Reunión social antes de la Semana Santa, en la casa de un semanasantero, para hablar de las procesiones, el arreglo de los pasos, la coteja, etc. El acto se celebra con una comida, remojada con algunos licores para tener “fuerzas” durante el carguío.

DEJA TU COMENTARIO

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

ARTICULOS RELACIONADOS

NOTAS DE INTERÉS

- Publicidad -spot_img

Comentarios recientes

Carlos Alberto Manrique Barrios en Colombia: Un País Festivo
Francisco samboni en Las formas de la adivinación
Diana Bolena Sánchez hoyos en Adán y la primera vez
César Augusto en Filosofía de los Afectos 7
Alvaro Diaz en Madre, en tu día
Fernando Acosta Riveros en Mujeres en el siglo XXI
El Liberal en Loro Orejiamarillo
ALVARO EFREN DIAZ SEDANO en Loro Orejiamarillo
David Fernando Fernández Montilla en Las araucarias mueren de pie
Carlos Alberto Manrique Barrios en Mesa de dialogo de la Cultura y el Turismo en Popayán
Fany bolaños en Majan